<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="955" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://repositorio.febab.org.br/items/show/955?output=omeka-xml" accessDate="2026-06-15T01:50:06-07:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="444">
      <src>http://repositorio.febab.org.br/files/original/16/955/Febab_Automacao_Tema_IX_Com03.pdf</src>
      <authentication>a8e26ea9cd4261a4c043d097c35d82f6</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12847">
                  <text>72 CONGRESSO BRASILEIRO DE BIBLIOTECONOMIA E DOCUMe^TAÇAO
Belem,

29 de julho a 4 de agosto de 1973

INFORJtóTICA
AUTOMAÇAO DE U^^ SISTB'A DE ASSINATUFL\S DE RB/ISTAS POR VIA AÉREA
por: JAN SIBEIJN
Gerenxe da Divisão Latino-AT.ericana
Swets &amp; Zoitlinger BV, Arasterdam

�INTRODUÇÃO
Havendo um congresso de biblioteconomia em qualquer parte do
mundo, um dos principais tópicos debatidos pelos bibliotecários
das assinaturas de revistas,
parte do

e das dificuldades provenientes

é

o

desta

seu trabalho. A maioria das bibliotecas usa umia agencia para

as renovações e novos pedidos de assinaturas,
cessidade de renovar,
mente. A agencia,

pagar,

reclamar,

por sua parte,

etc.,

assim eliminando a roecada revista individual-

tem tres funções fundamentais:

1. Colocação Imediata de novos pedidos com o editor
2. Atendimento rápido as reclamações
3. Renovação das assinaturas no período oportuno
Na realidade,
so,

a agencia controla somente uma parte do procej

que se Inicia com o pedido de um leitor e termina com o recebimen

to do primeiro fascículo da revista

solicitada.

As diversas

etapas

neste processo são as seguintes:
\
1. Pedido do leitor a biblioteca
2.

Emissão de um pedido pela biblioteca ou divisão de administração

3.

Envio do pedido a agencia

4. Recebimento e processamento do pedido pela agencia
5.

Envio do pedido da agencia ao editor

6. Processamento pelo editor,

incluindo a preparação de uma ct^

queta para o despacho do primeiro fascículo
7. Despacho da

etiqueta para a gráfica,

após recebimento do pa-

gamento
8.

Embalagem e entrega do fascículo ao correio

9. Tempo necessário para o correio despachar o fascículo a biblioteca
10.

Entrega do fascículo pelo carteiro a biblioteca.
Destes 10 itens,

a agencia

controla

somente o item 4. A exe-

cução correta deste item é importantíssima para todos os passos
guintes e e o m.ais dificil de

ser executado corretamente.

0 processam.ento pela agencia pode ser feito de várias
ras,

se-

manei

desde o simples manuseio até o processamento por um computador.

Seja qual for o sistema usado,

tem que emitir os seguintes documentos:

a. Pedido para o editor
b. Fatura para a biblioteca
c.

Informação necessária para a renovação da

assinatura

d. Documentos para a administração interna da agencia.
Alem desta informação básica,
devem ser verificados,

tais como:

entidade em nome da qual deve

cm

2

3

4

5

6

vários dados administrativos

confirmação do pedido ao cliente,

ser emitida a fatura,

Digitalizado
gentilmente por:

o endereço

a

para

�deve iniciar ou terminar,

etc.,

etc.

ASSINATURAS NOVAS
Porque e necessário tanto tempo para que um titulo novo com_e
ce a chegar na biblioteca?
ja pelo correio 4 vezes,
via aérea

Primeiro,

das quais as 3 primeiras normalmente são por

e a liltima por via marítima.

para o processamento na agencia,
poca,

pelo fato de que um pedido via-

Em seguida,

que pode variar por agencia

porem três semanas é uma boa média para
Depois,

o tempo necessário
e por é-

ser adotada.

o tempo necessário para c editor processar o pedido

e a preparação da etiqueta,
se de uma revista mensal,

que varia de uma a três semanas. Tratando

o tempo pode estender-se até 4

so o fascículo anterior tenha

semanas,

sido despachado um dia antes em que

pedido foi processado. Finalmente,

a demora do despacho pelo

tantes.

está

o

correio

de 30 a 90 dias. Uma vez que o editor tenha iniciado o despacho
fascículos, um outro problema

ca-

dos

sendo criado, o dos fascículos faj.

/

FASCÍCULOS FALTANTES
Em alguns casos,
■de sua publicação.
fatores,

o fascículos- está faltando devido ao atraso

Este atraso pode ter sua origem numa variedade

como atraso do recebimento de material editorial,

des na gráfica,
los faltantes,

atras'o no correio
porém,

de

dificulda-

e greves. A maior parte dos fascícu

não está atrasada, mas nunca chegará ao seu de_s

tino.
Aqui também,

existe uma variedade de fatores que impedem

chegada dos mesmos, tais como embrulho rasgado,
do destinatário,

As faltas,
fascículos,

perdendo o enderêço

a revista ser extraviada pelo correio,

feita erradamente pelo carteiro ou servente,

a

etc.,

a entrega

ser

etc.

em conjunto com a demora excessiva da chegada dos

são,uma fonte de aborrecimento para as bibliotecas

como para nossa firma.

tanto

Esse foi o motivo porque começamos a estudar

seriamente a possibilidade de procurar outros meios, tanto no processamento como no despacho .dos fascículos..Neste estudo, baseiamo-nos
na experiencia que ganhamos com o fornecimento por via aerea das assj;
naturas para várias bibliotecas importantes nos Estados Unidos.
SISTEMA USADÓ PARA OS E.U.A.
Existem grandes bibliotecas nos E.U.A.,

das quais citamos

National Library of Medicine e a National Agricultural Library,

a

que

para um bom exercício de suas funçÕes necessitam receber suas assinaturas de revistas da maneira mais rápida possível.
biblioteca’,

instituimos há algum tempo,

Amsterdam e Nova York.

3

4

5

6

este tipo

de

semanal entre

existe uma tarifa

que reduz o preço por quilo, consideravel-

mente.

2

uma ponte aérea

Para este tipo de despacho,

econômica- (Commodity, Rate),

Para

Digitalizado
gentilmente por:

�A demora de aproximadamente 3 dias,
em Amsterdam,

resultante da concentração

e eliminada pelo despacho aéreo,

que necessita de apenas

12 horas de voo do aeroporto de Amsterdam até o aeroporto de Nova York.
Uma falha

séria neste sistema,

era que não havia tempo,

nem

meios de controlar recebimento ininterrupto dos fascxculos de cada título.

Para um controle efetivo,

necessitar-se-ia instituir um "Kardex"

igual ao existente em cada biblioteca,
DESENVOLVIMENTO DO SISTEMA PARA 0 BRASIL
Na procura de um sistema de transporte e controle
podería

ser usado para o Brasil,

meirOc Faltando,

consolidar a legislação relativa

ao material bibliográfico importado por via aérea,

se faci-litada.

para conseguir que esta importação fo_s

que altera a

No-

e a Tarifa Aduaneira do Bra

e também o decreto-lei n^ 70.162 de 18 de fevereiro de 1972.

Além disso,

encontramos este ano uma fórmula adequada para superar

obstáculos que ainda

os

se afiguravam exisbentes.

O segundo problema,
ras para as bibliotecasVARIG.

em primeiro lugar,

de 27 de dezembro de 1971,

menclatura Brasileira de Mercadorias (NMB)
sil (TAB),

entramos em contato

0 assunto agora está regulamentado,

pelo decreto-lei nS 1199,

que

o problema mais difícil foi o do pri-

em primeiro lugar,

com os Ministérios competentes,

efica?,

foi

de poder proporcionar condições financeisolucionado com a valiosa

cooperação

da

Por seu intermédio conseguimos que a lATA (Organização Mundial

de Transporte Aereo)

concedesse uma tarifa

entre Amsterdam e Rio de Janeiro,
ra US$ 1.75 por quilo,
despacho.

econcmica

("Comimodity Rate")

bai&gt;:ando esta tarifa,

de US$ 8.20 pa

desde que houvesse um mínimo de 300 quilos

Esta condição somente pode ser preenchido

se o maior

por

numero

de bibliotecas participarem deste projeto.
Para o despacho entre Rio de Janeiro e as demais cidades
Brasil,

esta em vigor a tarifa nacional da VARIB,

internacional.

Estamos elaborando uma tabela neste

Solucionados estes problemas,
neira

eficiente de controlar a chegada

Amsterdam.

a

Para este fim,

tinha que

ser

do

ser acrescentada a
sentido.
encontrada uma ma-

e redespacho dos fascículos

de

uma equipe do nosso Centro de Processam.ento

de Dados está desenvolvendo um programa,

em que a periodicidade e a d^

ta prevista de publicação estão sendo gravadas simultaneamente num dij
co magnético.
Mediante um "print-out",

emitido sem.analmente pelo computador,

está sendo controlado o recebimento dos fascículos destinados a cada
biblioteca. Um "optical reader".

lendo o "print-out",

cebimento dos fascículos previstos,

acusa o não

re-

para que o computador emita as re-

clamações.
Toda a informação sobre os fascículos processados e dividido

Digitalizado
gentilmente por:

�por código de cada biblioteca^
alfabética,

resultando numa relação,

por ordem

cue acompanha cada despachoo Nesta' relação também fi-

gura qualquer informação relativa a um fascículo não recebido

e

reclamadOo
SISTEm A ENTRAR m VIGOR A PARTIR DE JANEIRO DE 1974
A partir de 12 de janeiro de 1974-

o recebimento,

le e despacho das assinaturas de re^vistas de procedência

contro-

européia,

serão feitos conforme o seguinte fluxograh-a;

III:

III a+b;

I:

!

RIO DE JANEIRO

|

Editores localizados nos diversos países da

Europa

enviam fas-

cículo s para Amsterdam.,
II;

íJwets processa e embala em caixas padronizadas para transporte
aéreo,

III; A VARIG transporta o m.aterial para o Rio de Janeiro.
a; Representante da Swets providencia o desembaraço alfandegário
no Rio de Janeiro,
b; Representante da Swets entrega as encomendas locais e redespacha as demais peJ.a VARIG,
IV; A VARIG entrega as encomendas nas bibliotecas,
0 despacho via aérea não se limita
revistas,

mas poderá

contra recibo.

somente a fascículos de

ser utilizado também, para qualquer outro mate-

rial bibliográficOc Assim,

temos s possibilidade de despachar

tam-

bém livros e coleções de revistas atrazadas. Um livro ou coleção,en
comendadoG no início do mes,
mesmo mes,

Este e um tempo record,

o prazo de demora

2

3

poderão ser recebidos ate o final

4

5

é de 3 a 6 meses,

6

Digitalizado
gentilmente por:

considerando-se que no momento
a partir da data do pedicfo.

do

�As vaiTcagens des'-e sistema
1.

são bern visíveis?

EliniiiiS-se qjalqvier perca ou extravio da fasoíooios.

2, A rapidc.': da chegada dos fascículoc:. Uma vez iniciado o sis
lema, podemos garantir que qualquer foscioulo de uma revista europeia estará na biblioteca de 7 a l'! dias apos sua pu
blicação3a

Não haverá necessidade da biblioteca iazer reclamações;
tas serão feitas por nós,

es-

no momento em que o Tasclculo de-

veria ter sido despachado. Não há ne^;ecsidade ce esperar
recebimento do proxim.o fasc.oculo para oonrlata:'.- a

o

falta

do

anterior,.
4, A biblioteca

será

informada, mediante o

'prin'&gt;-out,

sobre

qualquer fascículo não recebidOc
Concluindo:

das .'0 ^.tapas relacionadas no inicio deste informe,

mente o processamento do editor ecctá fora do nosso controle,

so

elimi-

nando assiru.. todos os fatores que até então estavam fora do nosso
alcance. O controle atími.nistrativo.

financeiro e físico da revista,

estará sob no.'rsa aupervisãcc .A bibliotecária poderá dedic-ar -se a um
trabalho produtivo,

nao tendo miais necessidade de perder tempo

detalhes- tais c-omo,

oontro.lar,

reclamar,

Como m.encionado ante-riormente.
rá

corresponder-,
este cisterna

com

etc,

somente pode-

ser intredurrido se um r'íUmero suficiente de bi.oliotecas participa

rem,

para ,al.c,ançar o limite m.inimo rte 300 qur '.os por d..aapacho.
Sciicitamioe pcrl:rm..o,

que as bibliotecas interessadas,

manifestem o mai.- breve pos.sivel,

se

diicigindc .suas cartas para

Swets &amp; Zeitlrn-ger Ri ..
Divisão L a • tn o - - Am e rc a n a
Heerewe.g 247 B
J-ISSE - KoJanda
sinop.se !
0 or'o;je’tc diSv,rimina uma nova fcrm.a do ura serviço de assinaturas,

que r.isc

a entrega via aere?

dos fascícuio.';: de pe::-i6dicos

oriundos da Eucopa,. Temi por- objetivo facilitar o traba...ho d:, biblio
teca,

retiranrto de sUc'.; responsabii.idade tarefa c que sobre-'arregam

desnecessariamente
leitoreSí

crabalhoss técnicos específicos^

Peemitira

aco.mpanliar o progresso cientifico e tecnoiogico

quase que s-lmiultaneamente com a-publicação do -fasciculc

aos

europeu
ro país de

origem..

6.
2

3

4

5

6

Digitalizado
gentilmente por:

�EIBLIOGRAFIA
1. Cacex - Comunicado nS 343.
2. Ciência e Informação - Vol.
3.

1 (l), Rio de Janeiro,

1972.'

Diário Oficial da União - 29/12/1971, Decreto-Lei n^ 1199 de
27/12/1971,

capítulo 49,

e Diário Oficial da União,

Decreto-Lei nS 7Ò.162 de 18/02/1972,

capítulo 49»

4.

Instrução Normativa da Alfândega - SRr/21/70,

5.

Parecer Normativo CST 533/70.

6. Special Libraries,

- 1972,^p.

21/02/72,

item 12.

294-304.

7. UNESCO + ICSU: Unisist. Study report on the feasibility
Víorld Science Information system - Paris,

1971,

of a

161 p.

7.
cm

2

3

4

5

6

Digitalizado
gentilmente por:

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="16">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11377">
                <text>CBBD - Edição: 07 - Ano: 1973 (Belém/PA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11378">
                <text>Biblioteconomia&#13;
Documentação&#13;
Ciência da Informação</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11379">
                <text>FEBAB</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11380">
                <text>1973</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11381">
                <text>Português</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11382">
                <text>Belém/PA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="8">
    <name>Event</name>
    <description>A non-persistent, time-based occurrence. Metadata for an event provides descriptive information that is the basis for discovery of the purpose, location, duration, and responsible agents associated with an event. Examples include an exhibition, webcast, conference, workshop, open day, performance, battle, trial, wedding, tea party, conflagration.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12838">
              <text>Automação de um sistema de assinaturas de revistas por via aérea (RESUMO)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12839">
              <text>Sibeijn, Jan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12840">
              <text>Belém/PA</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12841">
              <text>Febab</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12842">
              <text>1973</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12844">
              <text>Evento</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12845">
              <text>Assinatura de Periódicos (automação)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12846">
              <text>O projeto discrimina uma nova forma de um serviço de assinaturas, que visa a entrega via aérea dos fascículos de periódicos oriundos da Europa. Tem por objetivo facilitar o trabalho da biblioteca, retirando de sua responsabilidade tarefas que sobrecarregam desnecessariamente trabalhos técnicos específicos. Permitirá aos leitores, acompanhar o progresso científico e tecnológico europeu quase que simultaneamente com a publicação do fascículo no país de origem.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65352">
              <text>pt</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
