<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5944" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://repositorio.febab.org.br/items/show/5944?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-16T18:20:28-07:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5008">
      <src>http://repositorio.febab.org.br/files/original/49/5944/SNBU2012_083.pdf</src>
      <authentication>0633e4c32d88b38e7990bb7a05831c4a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="63374">
                  <text>i! """"'"
MaooNlck

~

=

:,

IiWitt.UJ
1I....111~

Organização do conhecimento: indexação, catalogação, tesauros , ontologias, taxonomias,
padrões e protocolos (Z39.5, XML, etc.) e demais temas relacionados
Trabalho completo

METODOLOGIA DE TRABALHO PARA ATUALIZAÇÃO DO
VOCABULÁRIO CONTROLADO DA UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO
(USP) DA ÁREA JURíDICA
Cristina Miyuki Narukawa', Fabiana Gulin Longhi Palácio*, Marli I.
de Moraes', Francisco Mariano da Silva", Maria dos Remédios da Silva',
Eleonora Aparecida Sampaio' e Raquel Lima de Matos'.
Bibliotecária , Serviço de Biblioteca e Documentação (SBD)/Faculdade de Direito(USP) , São
Paulo, São Paulo
Técnico de Documentação e Informação, Serviço de Biblioteca e Documentação
(SBD)/Faculdade de Direito(USP) , São Paulo, São Paulo

Resumo
Atualizar um vocabulário controlado requer a adaptação de instrumentos e de
procedimentos, além de exigir criteriosa análise sobre aspectos inerentes à área
estudada. Desse modo, apresentamos a metodologia aplicada na atualização do
Vocabulário Controlado da Universidade de São Paulo (USP) da área jurídica,
apontando algumas questões suscitadas nas discussões em grupo durante a revisão
dos termos da subárea de Direito Civil. Os resultados parciais indicam que a área
jurídica impõe algumas dificuldades pela complexidade de sua linguagem técnica ,
pela característica interdisciplinar de seus conceitos e pelas mudanças conceituais
que acompanham as transformações sociais. Portanto, constatamos a significativa
contribuição da metodologia aplicada e da composição de um grupo de trabalho
heterogêneo no estudo dos termos e ainda a importância da constante atualização
do vocabulário controlado para permitir, dessa forma, efetividade da recuperação da
informação.

Palavras-Chave: Vocabulário Controlado; Direito; Metodologia; Garantia Literária .
Abstract
The update of a controlled vocabulary requires the adaptation of instruments and
procedures, and it also demands a selective analysis on inherent aspects of the
studied area. Thus, we present the methodology applied to update the Controlled
Vocabulary of the University of São Paulo (USP) in the field of Law, pointing some
issues that appeared in the group discussions during the revision of the terms of the
subfield of Civil Law. The partial results indicate that the field of Law imposes some
difficulties to our works due to the complexity of its technical language, the
interdisciplinary character of its concepts and the conceptual transformations that
accompany social changes. Therefore, we noted the significant contribution of the
methodology employed and of the constitution of a heterogeneous work group in the
study of the terms and also the importance of the constant update of the Controlled
Vocabulary in order to enable a effective information retrieval.

Keywords: Controlled Vocabulary; Law, Methodology, Literary Guarantee.

970

�i! """"'"
MaooNlck

~

=

:,

IiWitt.UJ

1I....111~

Organização do conhecimento: indexação, catalogação, tesauros , ontologias, taxonomias,
padrões e protocolos (Z39 .5, XML, etc.) e demais temas relacionados
Trabalho completo

1 Introdução
Vocabulário controlado é um instrumento de representação da informação
importante no processo de indexação e recuperação da informação, haja vista seu
papel como recurso mediador entre as necessidades informacionais de pessoas e os
conteúdos de informação.
Desse modo, o processo de atualização do vocabulário é essencial para que
este instrumento realmente contemple os conceitos tratados por aqueles que
produzem informação e por usuários, que buscam informação e que, por sua vez,
também se tornam produtores.
A área jurídica está intimamente relacionada ao contexto social e sua
produção, representada em fontes como doutrina, jurisprudência e legislação, sofre
constante atualização em suas abordagens, o que também se reflete no trabalho dos
indexadores. Constata-se a dificuldade em indexar obras jurídicas quando termos
específicos ou novos não constam no vocabulário controlado, o que por outro lado,
tem dificultado a recuperação de temas atuais pelos pesquisadores.
Considerando as características próprias de uma determinada área do
conhecimento, a complexidade que o estudo terminológico impõe e ainda a
necessidade de manter o vocabulário controlado constantemente atualizado, temos
como objetivo relatar a experiência da metodologia aplicada na atualização do
vocabulário controlado da Universidade de São Paulo (USP) da área jurídica,
expondo alguns procedimentos, instrumentos de trabalho e principalmente as
dificuldades enfrentadas, na expectativa de que este trabalho suscite reflexões e
contribua com o desenvolvimento de outros vocabulários controlados.

2 Revisão de Literatura

o controle de vocabulário para fins de recuperação em um sistema de
informação é essencial , pois serve para representar os conteúdos de forma mais
eficaz, uma vez que enfraquece a ocorrência de polissemia, sinonímia, homografia,
orienta as regras de plural e singular, os tipos de traduções, bem como a
determinação de um termo preferido a outro como portador de um único conceito.
Vocabulário controlado para Lancaster (2002 , p. 19) ''[ ... ] un conjunto limitado
de términos que deban utilizarse para representar lãs matérias de lós documentos.
Este vocabulário puede ser una lista de encabezamiento de materias, un esquema
de clasificación, un tesauro o simplesmente una lista 'autorizada' de frases o
palavras clave.".
A teoria que embasa o trabalho de atualização do vocabulário controlado da
área jurídica é o princípio da garantia literária formulado por Wyndham Hulme
(BARITÉ, 2009) para validação dos termos compilados na literatura de especialidade
e sugeridos pelos especialistas, representando , portanto, a comunidade discursiva
do domínio do Direito. Nesse sentido,
La concepción original de la garantia literária, sustentada en la idea
central de que la literatura de un dominio debe ser la fuente de
extracción y validación de la terminologia sim pie y de fácil
comprensión , apoyada en el sentido común, que ofrece una sal ida
metodológica para la difícil tarea de representar el conocimiento de
tal modo que sea accesible para usuarios de todos los nivelos de

971

�i! """"'"
MaooNlck

~

=

:,

IiWitt.UJ
1I....111~

Organização do conhecimento: indexação, catalogação, tesauros , ontologias, taxonomias,
padrões e protocolos (Z39.5, XML, etc.) e demais temas relacionados
Trabalho completo

instrucción y con intereses y necesidades muy variadas de
información. (BARITÉ, 2009, p. 15).

Para o autor supramencionado, a documentação de uma especialidade é que
promove a terminologia mais atual, representativa e ajustada a linguagem dos
usuários e que determinados tipos documentais são particularmente idôneos na
tarefa de instituir e socializar nova terminologia, como os documentos de legislação
''[. .. ] facilitan la implantación, el conocimiento y la comprensión social de los
fenómenos y las situaciones conceptualizados y tratados por las leyes, que
corresponden a un espectro muy amplio de conductas y actividades humanas." E
nesse mesmo sentido, dada à frequência de uso, valor estabilizador de ideias, as
obras de referência, os manuais e os textos dos autores mais reconhecidos de uma
área desempenham o mesmo papel dos documentos legislativos (BARITE , 2009 , p.
15-16).
A linguagem é o principal instrumento de comunicação entre os operadores
da área jurídica, sendo o meio pelo qual se desenvolve e se expande. Abrange
conhecimento metodicamente coordenado, contemplando aspectos sociológicos e
interdisciplinares.
Neste sentido, a área jurídica representada no Vocabulário Controlado USP,
segundo Lima , Kobashi e Imperatriz (2002 , p. 225) é :
[...] um instrumento terminológico que foi construído com o objetivo
específico de ser utilizado no Banco de Dados Bibliográficos da USP
- DEDALUS. O Vocabulário abrange as áreas do conhecimento
inerentes às atividades de ensino, pesquisa e extensão da
Universidade de São Paulo.

Como parte integrante do Vocabulário Controlado USP, os
jurídica são utilizados para a indexação dos documentos do acervo
Faculdade de Direito , assim como de outras bibliotecas da USP, e
as diretrizes e metodologias estabelecidas pelo Grupo Gestor
Controlado do SIBi/USP na sua manutenção e revisão,
especificidades da área .

termos da área
da Biblioteca da
segue, portanto,
do Vocabulário
respeitando as

3 Materiais e Métodos
Realizamos pesquisa sobre as metodologias empregadas na elaboração de
vocabulários controlados e verificamos que autores como Rondeau (1984); Tálamo
(1997) ; Moraes e Cristianini (2008); Cervantes (2009), Lima e Lara (2011)
apresentam procedimentos, sugerindo que sejam adaptadas ao contexto da área .
Deste modo, a atualização do vocabulário controlado da área jurídica iniciou a
partir do próprio vocabulário controlado existente e em uso, visando a padronização,
uniformização e consistência dos termos da área, atividade realizada em duas
etapas: identificação e coleta de termos e revisão do vocabulário controlado.
3.1 Identificação e coleta de termos

o Vocabulário Controlado USP da área jurídica já existente no sistema e,
utilizado pelos usuários em suas pesquisas, estava subdividido em:

972

�i! """"'"
MaooNlck

~

=

:,

IiWitt.UJ

1I....111~

Organização do conhecimento: indexação, catalogação, tesauros , ontologias, taxonomias,
padrões e protocolos (Z39 .5, XML, etc.) e demais temas relacionados
Trabalho completo

CH7611Direito
CH761 .2lDireito administrativo
CH761 .5lDireito civil
CH761.6lDireito comercial
CH761 .7lDireito constitucional
CH761 .7.2IDireito público 1
CH761 .8lDireito do trabalho
CH761.9lDireito econômico
CH761 .1OIDireito eleitoral

CH761 .11lDireito financeiro
CH761 .12lDireito internacional
CH761 .13lDireito militar
CH761 .14lDireito penal
CH761 .15lDireito previdenciário
CH761 .16lDireito processual
CH761 .17lDireito tributário
CH761 .18lDireito urbanístico
CH761 .19lFilosofia do direito

A partir da análise da hierarquia de assuntos existentes, verificou-se a
necessidade de compor uma nova estrutura da área considerando a divisão clássica
do Direito, ou seja, em Direito Público e Direito Privado 2 e estabelecendo a relação
hierárquica de cada uma delas.
Com a nova sistematização das subáreas do Direito, iniciou-se o trabalho de
composição das novas hierarquias delimitadas de acordo com as orientações
encontradas na literatura e com as orientações obtidas em consenso dos docentes
consultados, estabelecendo a seguinte macroestrutura e subdivisões:
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH

761 DIREITO
761 .1 DIREITO PÚBLICO
761.1 .1 Direito Administrativo
761 .1.2 Direito Constitucional
761.1 .3 Direito Econômico
761.1.4 Direito Financeiro
761 .1.5 Direito Penal
761 .1.6 Direito Processual
761 .1.1.6.1 Direito Processual Civil
761 .1.1.6.2 Direito Processual Penal
761.1 .7 Direito da Seguridade Social
761 .1.8 Direito Tributário
761 .1.9 Direito Urbanístico

1 Note-se

CH 761 .2 DIREITO PRIVADO
CH 761 .2.1 Direito Civil
CH 761 .2.2 Direito Comercial
CH 761 .2.3 Direito Romano
CH 761 .2.4 Direito do Trabalho
CH761.3 DIREITOS ESPECIAIS 3
CH761 .3.1 Direito Ambiental
CH761 .3.2 Direito Canônico
CH761 .3.3 Direito do Consumidor
CH761.4 DIREITO INTERNACIONAL
CH 761.4.1 Direito Internacional Público
CH 761.4.2 Direito Internacional Privado
CH761 .5 FILOSOFIA DO DIREITO
CH761 .6 HISTÓRIA DO DIREITO
CH761.7 SOCIOLOGIA DO DIREITO
CH761 .8 TEORIA GERAL DO DIREITO

que a tabela antiga trazia subordinado ao Direito Constitucional, o Direito Público, sendo que
o Direito Constitucional é termo especifico do Direito Público, assim como outros vários ramos do
Direito.
20 Direito Privado e Direito Público são duas grandes divisões dos assuntos jurídicos, que embora
continuem válidas, atualmente é motivo de polêmica entre os especialistas da área jurídica. Na
definição de Maria Helena Diniz, Direito Público, "É aquele que regula as relações em que o Estado
é parte, ou seja, rege a organização e a atividade do Estado considerado em si mesmo (Direito
Constitucional) e suas relações com os particulares, quando procede em razão de seu poder
soberano e atua na tutela do bem coletivo (direitos administrativo, tributário e processual)" e na
definição da mesma autora, Direito Privado "É o que disciplina as relações entre particulares , nas
quais predominam , de modo imediato, interesses de ordem particular, como compra e venda ,
doação, usufruto, casamento, testamento etc." (DINIZ, 1998, v. 2, p. 174-175).
3 A delimitação de Direitos Especiais ainda está em análise e poderá sofrer alteração na cadeia
apresentada até o momento, bem como Direito Internacional que tem hoje essa cadeia em virtude
da quantidade de registros constantes no DEDALUS. O Direito Sanitário está em estudo e se cogita
sua inserção no vocabulário controlado até a finalização da atualização, portanto, não é
apresentada na cadeia acima.

973

�i! """"'"
MaooNlck

~

=

:,

IiWitt.UJ

1I....111~

Organização do conhecimento: indexação, catalogação, tesauros , ontologias, taxonomias,
padrões e protocolos (Z39 .5, XML, etc.) e demais temas relacionados
Trabalho completo

Nesse sentido, partindo dos termos existentes em cada subárea , realizamos
um levantamento com a identificação e coleta de termos na doutrina, legislação e
considerou-se o conhecimento adquirido na indexação de artigos de periódicos
jurídicos para conferir, adequar ou inserir novos termos, alocando-os na hierarquia
para reestruturar as subáreas.
A etapa seguinte consistiu na seleção dos consultores dos termos,
considerados especialistas, mais precisamente, os docentes da Faculdade de Direito
da USP. Foram selecionados os docentes, considerando sua área de especialidade
e disponibilidade para realizar a revisão.
O vocabulário de cada subárea foi encaminhado aos especialistas com a
orientação quanto aos 1) objetivos da atualização do vocabulário, sua importância
como instrumento de pesquisa para discentes e docentes, 2) procedimentos para
inserir, excluir e alterar termos e 3) a necessidade e forma de elaboração de
relações hierárquicas. Cabe ressaltar que esta etapa de colaboração é importante,
pois considera a indicação de exclusão, inclusão ou substituição de termos,
alteração de relações hierárquicas e delineia o escopo da subárea .
Ao organizarmos os termos das subáreas, em que houve retorno dos
especialistas, em suas respectivas tabelas, verificamos a ocorrência de um mesmo
termo em mais de uma área, não havendo consenso entre os especialistas e,
portanto , tal decisão ficou sob nossa responsabilidade , havendo mais uma vez, a
necessidade de recorremos à literatura para decidir a melhor alocação para o termo
na tabela.

3.2 Revisão do vocabulário controlado jurídico
Com o objetivo de representar a visão de todos os setores da biblioteca no
processo de revisão do vocabulário controlado, em 2012 formou-se um grupo de
trabalho constituido por:
a) duas bibliotecárias do Serviço de Atendimento ao Usuário (SAU) que
possuem contato diário com os usuários da biblioteca no atendimento;
b) uma bibliotecária do Serviço de Processos Técnicos (SPT) que realiza
catalogação de livros jurídicos;
c) duas bibliotecárias e um bacharel em Direito do Serviço de Indexação,
Produção Docente e Publicações (SIPP) que realizam indexação de
artigos de periódicos jurídicos, teses e dissertações.
A importância da formação deste grupo está na representação da visão do
bibliotecário indexador, por meio da participação de bibliotecários indexadores; do
usuário, representado pelos bibliotecários de referência e dos profissionais da área,
representado pelo bacharel em Direito.
Dessa forma , iniciamos a revisão da área de Direito Civil e estabelecemos as
fontes de informação para consulta, os procedimentos de validação dos termos e os
procedimentos de registro das decisões em ficha terminológica e quadros:

a) fontes de informação consultadas;
a)

Banco de Dados Bibliográficos da USP (DEDALUS) ;

974

�i! """"'"
MaooNlck

~

=

:,

IiWitt.UJ

1I....111~

Organização do conhecimento: indexação, catalogação, tesauros , ontologias, taxonomias,
padrões e protocolos (Z39 .5, XML, etc.) e demais temas relacionados
Trabalho completo

b) Dicionários jurídicos;
c)

Legislação;

d) Manuais de Direito;
e) Obras específicas sobre temas jurídicos de autores clássicos;
f)

Vocabulário Controlado Básico do Senado Federal ;

g) Vocabulário Controlado do SIBi/USP.
b) validação dos termos;
A partir do trabalho de identificação e coleta de termos inicialmente realizado
com a participação de especialistas, o grupo realizou a validação dos termos. O
processo de validação consistiu no estudo dos termos sugeridos por especialistas e
os que atualmente constam no vocabulário. Revisamos termo por termo,
confrontando-o com a análise da literatura (fontes de informação consultadas) e para
cada termo houve a discussão em grupo sobre a possibilidade de incluir, excluir ou
alterar a área em que o termo se encontra .
Para decidir se um termo será alterado, excluído ou novo termo incluído, a
discussão em grupo considera como critério a análise da definição do conceito em
dicionários jurídicos; a quantidade e natureza dos registros indexados no DEDALUS ;
como o conceito está representado no vocabulário controlado do Senado Federal e;
análise do conceito na legislação e na doutrina.
Nesse processo também analisamos as relações hierárquicas dos termos e
se há necessidade de mudar o termo de área, uma vez que no Direito existem
muitos termos interdisciplinares, ou seja, muitos conceitos de outras áreas são
tratados no âmbito jurídico.
Os termos que se referem a nomes pessoais, instituições, eventos e títulos
uniformes são organizados em uma lista de autoridades que será posteriormente
elaborada pelo Grupo Gestor do Vocabulário Controlado do SIBilUSP.
Nas ocasiões em que houve dúvidas não esclarecidas com os estudos, consultamos
os especialistas da área jurídica quando se referia à questão conceitual jurídica ou
quando se trata de questão técnica ou conceitual de outra área, o Grupo Gestor do
Vocabulário Controlado do SIBi/USP.
c) registro dos termos.
Ao elaborarmos uma metodologia de trabalho para a revlsao dos termos,
organizamos uma ficha terminológica a partir das orientações de Lima e Lara (2011)
que apresentam os elementos essenciais para controle terminológico e definem a
ficha como:
a) Elemento indispensável para organização de repertórios de
terminologias e geração de dicionários.
b) Registro completo e organizado de informações referentes a um dado
termo.
c) Composta de elementos que validam a informação: transcrição de
trechos do texto-fonte (contextos) , fonte , data.
d) Permite mostrar a correspondência entre conceitos.
e) Serve para registrar e confirmar o uso do termo.

975

�i! """"'"
MaooNlck

~

=

:,

IiWitt.UJ
1I....111~

Organização do conhecimento: indexação, catalogação, tesauros , ontologias, taxonomias,
padrões e protocolos (Z39.5, XML, etc.) e demais temas relacionados
Trabalho completo

Cervantes (2009 , p. 151) aponta os componentes de uma ficha terminológica ,
indicando que são de natureza documental (domínio(s) , subdomínio(s), fonte , nome
do autor); terminológica (termo-entrada, nome científico, definição, contexto, entre
outros) e de natureza linguística (categoria gramatical, variante gráfica, termos
remissivos, sinônimos, nota(s), normalização), sendo alguns obrigatórios e outros
facultativos .
Sendo assim , elaboramos a ficha , e outros arquivos com o objetivo de
gerenciar as decisões estabelecidas pelo grupo durante a revisão dos termos.
A ficha terminológica é utilizada para termos que geram dúvidas ou questões
polêmicas quanto ao seu significado, permitindo que seus dados sejam utilizados
para consulta posterior em caso de conflito com outras subáreas do Direito, assim
como a definição do termo inserida no item 'contexto' pode ser utilizada ainda como
nota de escopo para orientar o indexador.
Quadro 1 - Ficha terminológica
FICHA TERMINOLÓGICA
Termo

Contexto

Sinônimo(s)

Será
sempre
judicial a partilha,
se os herdeiros
divergirem , assim
como se algum
deles for incapaz.

Partilha
Judicial

Domínio

Fonte

5, art.
2016,
p.431 4

Variações
do termo

Observa

ções

Direito das
Sucessões

Responsável
pela coleta

Data

Revisão

Grupo de
trabalho

26.01 .20
12

Revisado

Após análise do termo, alguns são transferidos para outra hierarquia ou para
outra subárea do Direito, bem como são substituídos por sinônimo ou pela variação
do termo e são registrados nesta tabela :
Quadro 2 - Termos mudados
TERMOS MUDADOS
Termo

Código original

Sugestão

Código Atual

Ação Discriminatória

CH761.5.1.8.1 .1.1

Ação Discriminatória

CH761.1.1.8.5

Observação

Existem termos de outras áreas que são utilizados na área jurídica, mas como
já constam em outra área do Vocabulário Controlado USP, são apenas indicados
nesta tabela para controle das decisões, justificando a ausência na área jurídica,
assim como se indica o termo superior imediato para facilitar a localização e consulta
desse termo. Existem termos originalmente jurídicos e nesse caso, consultamos o
Grupo Gestor e solicitamos a transferência para área jurídica:

4 BRASIL. Código Civil e legislação em vigor, Theotonio Negrão e José Roberto Ferreira Gouveia. 23.

ed . atualizada até 10 de janeiro de 2004, São Paulo: Saraiva , 2004.

976

�Organização do conhecimento: indexação, catalogação, tesauros , ontologias, taxonomias,
padrões e protocolos (Z39 .5, XML, etc.) e demais temas relacionados
Trabalho completo

Quadro 3 - Termos de outras áreas
TERMOS USADOS PELO DIREITO E ALOCADOS EM OUTRAS ÁREAS
Termo

Área Jurídica

Area em que se
encontra o termo

Termo superior imediato

Economia Agrícola

Direito Agrário

Economia

Produção (Economia)

Quando o termo é excluído, este quadro é preenchido com a indicação da
quantidade de registros indexados que constam no DEDALUS e a data de pesquisa :
Quadro 4 - Termos excluídos
TERMOS EXCLUíDOS
Termo

Código

N° registros Dedalus

Data de pesquisa dos registros

Direito de Crítica

CH761 .2.1.2.4

O

13/04/2012

E finalmente, quando é acrescentado um termo ao vocabulário, preenche-se
este quadro:
Quadro 5 - Termos novos
TERMOS NOVOS
Termo

Área Jurídica

Administração de Herança

Direito das Sucessões

Assim, sintetizamos neste esquema a dinâmica das decisões em grupo
durante a análise de cada termo, ressaltando que as etapas descritas anteriormente
ocorrem simultaneamente:

EspeCialistas

Incluir ou manter
com alterações
ou
acréscimos
riCo

Incluir ou manter

Incluir ou manter

Manterem

com deslocamento
de área

com deslocamento
na hierarquia

outra área

"nt:::lC:

Figura 1 - Processo de revisão de um termo

977

�i! """"'"
MaooNlck

~

=

:,

IiWitt.UJ
1I....111~

Organização do conhecimento: indexação, catalogação, tesauros , ontologias, taxonomias,
padrões e protocolos (Z39 .5, XML, etc.) e demais temas relacionados
Trabalho completo

4 Resultados Parciais
A aplicação da metodologia apresentada na revisão do vocabulário de Direito
Civil nos permitiu levantar alguns aspectos que consideramos relevantes, visto que
foram questões debatidas nas discussões em grupo e evidenciaram as dificuldades
ao tratar do processo de atualização de vocabulários controlados.
Constatamos três aspectos que nortearam as discussões e exigiram a
necessidade de uma pesquisa mais exaustiva : interdisciplinaridade, mudanças
conceituais e estudo de termos novos área jurídica:
4.1lnterdisciplinaridade da área jurídica

A interdisciplinaridade está presente no desenvolvimento científico e,
consequentemente, nos documentos gerados por tal desenvolvimento. Estes
documentos precisam ser tratados visando sua recuperação, o que gera um grande
desafio para os profissionais da Ciência da Informação, pois quando um termo
aparece em duas ou mais áreas, torna-se difícil decidir a qual área ele pertence
devido à interdisciplinaridade dos assuntos. A interdisciplinaridade se apresenta
também na área jurídica, refletindo na representação deste tipo de informação.
Pensando na estrutura hierárquica do Vocabulário Controlado USP na área
jurídica e na categorização dos seus termos, torna-se necessário conhecer o
contexto jurídico para identificar a(s) subárea(s) onde serão inseridos tais termos de
acordo com o seu conceito.
Pelo fato do vocabulário da área jurídica pertencer ao Vocabulário Controlado
USP, precisamos considerar também as outras áreas do conhecimento, pois um
termo jurídico pode estabelecer relações interdisciplinares com outra(s) área(s) e
mesmo que seu conceito seja significativo para o Direito, precisamos considerar a
origem do conceito e sua relevância no vocabulário como um todo.
Como exemplo, o quadro 6 apresenta os termos relacionados à área jurídica,
mas que constam em outra área do Vocabulário Controlado USP, bem como os
analisados no vocabulário da área jurídica que sugerimos a transferência para outra
área, por considerar a área em que o termo é mais utilizado e por considerar que
seu uso no Direito possui concepção diferente:
Quadro 6 - Termos interdisciplinares
Termo

Área do Vocabulário
Controlado USP

Proposta

Relação com

Reforma agrária

Economia

Economia

Direito Agrário

Administração
Esportiva

Esportes

Esportes

Direito Desportivo

Transcrição

Teoria Geral do Direito Civil

Linguística

-

Curadoria

Direito de Família

Artes ou Cultura

-

978

�i! """"'"
MaooNlck

~

=

:,

IiWitt.UJ

1I....111~

Organização do conhecimento: indexação, catalogação, tesauros , ontologias, taxonomias,
padrões e protocolos (Z39 .5, XML, etc.) e demais temas relacionados
Trabalho completo

4.2Mudanças conceituais;

o Direito é uma área que se configura a partir das mudanças ocorridas na
sociedade e os conceitos que representam os contextos sociais, culturais,
econômicos e políticos apresentam diversas concepções que acompanham essas
mudanças.
Dessa forma , identificamos termos que geraram dúvidas e discussões no que
se refere ao conceito do termo representado em diferentes épocas.
Como exemplo, apresentamos o termo pátrio poder e poder familiar.
Segundo Diniz (2008, p.683) poder familiar é definido como:
Conjunto de direitos e obrigações, quanto à pessoa e aos bens do
filho menor não emancipado, exercido, conjuntamente e em
igualdade de condições, por ambos os pais, para que possam
desempenhar os encargos que a norma jurídica lhes impõe, tendo
em vista o interesse e a proteção do filho.

Enquanto o conceito de pátrio poder é o "poder que era exercido pelo pai ,
com a colaboração da mãe, sobre os filhos menores." (DINIZ, 2008, p. 592)
De acordo com a professora Giselda Maria Fernandes Hironaka, o Código
Civil de 1916 denominava esse instituto de pátrio poder, termo mais duro, que
valorizava mais os interesses dos pais que os de seus filhos. No Código Civil de
2002 , vigente atualmente, a expressão é poder familiar.
Ainda de acordo com a professora Hironaka no Código Civil francês (art.3711) o conceito de poder familiar é definido como "conjunto de direitos e deveres tendo
por finalidade o interesse da criança". Para proteção de sua segurança, saúde,
moralidade, para assegurar sua educação e permitir seu desenvolvimento, em
respeito a sua pessoa. É um regime de cuidado e proteção dos filhos . Os pais são
os defensores legais e os protetores naturais dos filhos, os titulares e depositários
dessa específica autoridade, delegada pela sociedade e pelo Estado.
Para Dias (2010) pátrio poder é um termo que guarda resquícios de uma
sociedade patriarcal em que ao pai é assegurado o direito absoluto sobre a pessoa
dos filhos.
Dessa forma, verificamos que o conceito de poder familiar apresenta um viés
diferente do apresentado na concepção de pátrio poder, tornando necessário um
processo de análise apoiado por pesquisa das concepções históricas e reflexão
sobre as implicações, no modo de pensar do indexador, na representação da
informação, nas necessidades informacionais do usuário, na pesquisa pelo usuário e
principalmente na recuperação da informação.
Outro exemplo analisado foi o conceito de "direito do menor" e "direitos da
criança e do adolescente".
O Código de Menores de 1979 se refere ao termo "direito do menor" que de
acordo com Cavallieri (1978, p. 9) é o "conjunto de normas jurídicas relativas à
definição da situação irregular do menor, seu tratamento e prevenção".
O Código de Menores foi revogado pela Lei nO 8.069, de 13 de julho de 1990,
conhecido como Estatuto da Criança e do Adolescente (ECA), havendo mudança na
concepção do conceito. O termo utilizado passou a ser "direitos da criança e do
adolescente" que segundo Diniz (2008 , p.189) compreende o:

979

�i! """"'"
MaooNlck

~

=

:,

IiWitt.UJ
1I....111~

Organização do conhecimento: indexação, catalogação, tesauros , ontologias, taxonomias,
padrões e protocolos (Z39 .5, XML, etc.) e demais temas relacionados
Trabalho completo

Complexo de normas para proteção integral da criança até doze
anos, do adolescente entre doze e dezoito e, excepcionalmente, do
menor entre dezoito e vinte e um anos, assegurando-lhes todos os
direitos fundamentais inerentes à pessoa humana, que deverão ser
respeitados, prioritariamente, não só pela família e pela sociedade
como também pelo Estado [... )

A partir da análise desses conceitos verificamos que a concepção relacionada
ao direito do menor carrega um viés voltado à questão do menor em situação
irregular, como o menor infrator, abandonado ou em situação de ameaça , possuindo
um ponto de vista , entendido por muitos autores como, discriminatório.
O conceito de direitos da criança e do adolescente se relaciona à proteção integral a
toda criança e adolescente independente de sua situação.
Para efeitos de indexação e recuperação de informação a decisão sobre a forma
com que esses conceitos serão representados , suscita muitos pontos de discussão
como: os conceitos podem ser apresentados como remiSSivas, mesmo
apresentando concepções de épocas distintas? Qual o reflexo de uma decisão como
essa na indexação e recuperação de informação? Como garantir precisão conceitual
diante de diversas necessidades de informação?

4.3 Estudo de novos termos.
No caso de alguns termos sugeridos por especialistas em que se constatou
insuficiente discussão e presença do termo na literatura jurídica , decidimos pela não
inclusão neste momento. A exemplo do termo "autoplágio", a decisão de inclusão do
termo não teria respaldo do princípio da garantia literária.

5 Considerações Parciais
O desenvolvimento do trabalho de atualização do vocabulário controlado da
área jurídica nos permitiu observar que o trabalho ganha ao ser realizado por um
grupo heterogêneo, formado por representantes de distintos setores do sistema de
informação e contribuição dos especialistas da área, imprimindo maior riqueza nas
discussões e maior segurança na escolha dos termos, sempre sustentada pela
literatura de especialidade.
Constatamos que esse trabalho não pode ser feito isoladamente,
necessitando averiguação do termo no Vocabulário Controlado da USP como um
todo, além das suas próprias subáreas. Por se tratar de um vocabulário monohierárquico e multidisciplinar, um termo só poderá aparecer uma vez.
As decisões precisam ser documentadas, sobretudo aquelas que envolvem
termos que geram dúvidas ou são excluídos. Isso será útil tanto para a revisão das
subáreas ainda não revisadas , como para consulta futura , nas próximas
atualizações.
Verificamos ainda que a área jurídica está em constante mudança , justamente
porque é sustentada pelas transformações que ocorrem na sociedade. Dessa forma,
as fontes do Direito, como a legislação e doutrina passam a retratar essa realidade,
e a atualização torna-se condição indispensável.

980

�i! """"'"
MaooNlck

~

=

:,

IiWitt.UJ
1I....111~

Organização do conhecimento: indexação, catalogação, tesauros , ontologias, taxonomias,
padrões e protocolos (Z39.5, XML, etc.) e demais temas relacionados
Trabalho completo

A linguagem dos operadores do direito, conhecida por sua redação
rebuscada , prolixa , uso de jargões, arcadismos, latinismos e estrangeirismos entre
outros (PASSOS; BARROS, 2009) , e as distintas atribuições conceituais para um
mesmo termo causam dificuldade na decisão.
Tomando por base metodológica o princípio da garantia literária, como
principal método na validação dos termos e somada a visão do especialista-usuário
da área estudada, podemos conjecturar uma boa aceitação por parte da comunidade
jurídica.
Por fim, a atualização do vocabulário controlado em uma área de
especialidade é muito importante, pois é por meio desse instrumento que os
profissionais da informação lançam mão para a representação dos conteúdos
tratados nos sistemas de informação e, por conseguinte, promovem a recuperação
da informação com êxito .
Referências
BARITÉ, M. Garantía literaria y normas para construción de vocabulários
controlados: aspectos epistemológicos y metolodológicos. Sciere, v. 15, n. 2,
jul./dic., p. 13-24,2009.
BRASIL. Código Civil e legislação em vigor. Theotonio Negrão e José Roberto
Ferreira Gouveia . 23 . ed . atualizada até 10 de janeiro de 2004 . São Paulo: Saraiva ,
2004.
CAVALLIERI, Alyrio. Direito do menor. Rio de Janeiro: Biblioteca Jurídica Freitas
Bastos, 1978.
CERVANTES, Brígida Maria Nogueira. A construção de tesauros e a integração
de procedimentos terminográficos . 2009 . 209 f. Tese (Doutorado em Ciência da
Informação) - Faculdade de Filosofia e Ciências, Universidade Estadual Paulista ,
Marília, 2009 .
DIAS , Maria Berenice. Manual de direito das famílias . 6. ed . rev. atual. e ampl. São
Paulo: Editora Revista dos Tribunais, c201 O. 672 p.
DINIZ, Maria Helena. Dicionário jurídico. São Paulo: Saraiva, 1998. 4 v.
DINIZ, Maria Helena. Dicionário jurídico. 3. ed . rev., atual. e aum . São Paulo:
Saraiva , 2008. 4 v.
LANCASTER, F. W. EI control dei vocabulárío em la recuperación de
información. 2. ed . Valência : Universidad de Valência , 2002 .
LIMA, V. M. ; KOBASHI , N. Y; IMPERATRIZ, I. M. de M. Vocabulário Controlado
USP: desenvolvimento, implantação e gerenciamento. In : INTEGRAR:
CONGRESSO INTERNACIONAL DE ARQUIVOS, BIBLIOTECAS, CENTROS DE
DOCUMENTAÇÃO E MUSEUS, 1., 2002 , São Paulo. Textos ... São Paulo: Imprensa
Oficial do Estado, 2002 . p. 225-235 .

981

�i! """"'"
MaooNlck

~

=

:,

IiWitt.UJ
1I....111~

Organização do conhecimento: indexação, catalogação, tesauros , ontologias, taxonomias,
padrões e protocolos (Z39 .5, XML, etc.) e demais temas relacionados
Trabalho completo

LIMA, V. M. A. ; LARA, M. L. G. Terminologia e as unidades de conhecimento.
São Paulo: PPGCI-ECA/USP , 2011 . Slides apresentados em aula da disciplina de
Pós-Graduação CBD5283 - Informação e linguagem na contemporaneidade.
MORAES, J. S.; CRISTIANINI, G. M. S. Terminologia de matemática : revisão da
área para o vocabulário controlado da USP. In: SEMINÁRIO NACIONAL DE
BIBLIOTECAS UNIVERSITÁRIAS, 15.,2008, São Paulo . Anais. São Paulo :
CRUESP , 2008 .
PASSOS, E. ; BARROS, L. V . Fontes de informação para pesquisa em direito.
Brasíliara : Brinquet de Lemos/Livros, 2009.
RONDEAU, G. Introduction à la terminologie. 2. ed. Québec, Canadá : Gaetan
Morin, 1984.
TÁLAMO, M. de F. G. M. Curso de atualização: elaboração e uso do tesauro. In:
-,-:-:--:-:-_. Lingüística e análise Documentária . [S .I.: s.n.], 1997. (Apostila para uso
didático).

982

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="49">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51396">
                <text>SNBU - Edição: 17 - Ano: 2012 (UFRGS - Gramado/RS)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51397">
                <text>Biblioteconomia&#13;
Documentação&#13;
Ciência da Informação&#13;
Bibliotecas Universitárias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51398">
                <text>Tema: A biblioteca universitária como laboratório na sociedade da informação.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51399">
                <text>SNBU - Seminário Nacional de Bibliotecas Universitárias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51400">
                <text>UFRGS</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51401">
                <text>2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51402">
                <text>Português</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51403">
                <text>Evento</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51404">
                <text>Gramado (Rio Grande do Sul)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="8">
    <name>Event</name>
    <description>A non-persistent, time-based occurrence. Metadata for an event provides descriptive information that is the basis for discovery of the purpose, location, duration, and responsible agents associated with an event. Examples include an exhibition, webcast, conference, workshop, open day, performance, battle, trial, wedding, tea party, conflagration.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="63366">
              <text>Metodologia de trabalho para atualização do vocabulário controldao da Universidade de São Paulo (USP) da área jurídica.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="63367">
              <text>Narukawa, Cristina Miyuki et al.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="63368">
              <text>Gramado (Rio Grande do Sul)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="63369">
              <text>UFRGS</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="63370">
              <text>2012</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="63372">
              <text>Evento</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="63373">
              <text>Atualizar um vocabulário controlado requer a adaptação de instrumentos e de procedimentos, além de exigir criteriosa análise sobre aspectos inerentes à área estudada. Desse modo, apresentamos a metodologia aplicada na atualização do Vocabulário Controlado da Universidade de São Paulo (USP) da área jurídica, apontando algumas questões suscitadas nas discussões em grupo durante a revisão dos termos da subárea de Direito Civil. Os resultados parciais indicam que a área jurídica impõe algumas dificuldades pela complexidade de sua linguagem técnica, pela característica interdisciplinar de seus conceitos e pelas mudanças conceituais que acompanham as transformações sociais. Portanto, constatamos a significativa contribuição da metodologia aplicada e da composição de um grupo de trabalho heterogêneo no estudo dos termos e ainda a importância da constante atualização do vocabulário controlado para permitir, dessa forma, efetividade da recuperação da informação.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69443">
              <text>pt</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
