<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5785" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://repositorio.febab.org.br/items/show/5785?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-28T05:39:34-07:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4850">
      <src>http://repositorio.febab.org.br/files/original/50/5785/SNBU2018_183.pdf</src>
      <authentication>724d08739050a55fd7a5a8c63b1645cb</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="61950">
                  <text>Eixo II - Pesquisa e Extensão
UMA CONVERSA POSSÍVEL: BIBLIOTECÁRIO E USUÁRIO NA ESTEIRA DA
ALTERIDADE
A POSSIBLE CONVERSATION: LIBRARIAN AND USER IN THE CHAIN OF ALTERATY
FLÁVIA OLIVEIRA
CLAUDIA MARIA GOMES DA CUNHA

Modalidade da Apresentação: Pôster
Resumo: Aborda o tratamento da informação na etapa da indexação. Busca refletir sobre o conceito
de alteridade, supondo que o bibliotecário precisa se colocar no lugar de usuário, no momento da
realização da pesquisa na busca pela informação. Tem como objetivo estabelecer relações entre o tema
das linguagens documentárias e a alteridade na função do bibliotecário catalogador. Apresenta o
pensamento de Lévinas acerca da alteridade a fim de compreender a relação entre usuário e
bibliotecário. Provoca reflexão sobre a ética no ambiente de indexação de documentos, do
reconhecimento da alteridade do outro como usuário. Demonstra que as funções das linguagens
documentárias como instrumentos de mediação, para facilitar a representação e recuperação da
informação, devem permitir que bibliotecários indexadores e usuários de uma biblioteca possam
partilhar de uma mesma linguagem. E, a alteridade pelo viés da valorização da linguagem como a que
condiciona e estabelece as relações do novo e do diferente, da aceitação. Sendo que o bibliotecário leva
em consideração o seu conhecimento prévio sobre o material, ou seja, o seu conhecimento pelo assunto
tratado no material no momento da indexação e sua experiência profissional do que se colocar no lugar
do usuário. Portanto é necessária a comunicação entre as linguagens: linguagens naturais (do usuário) e
as linguagens de indexação (instrumentos técnicos) para que haja a alteridade em ambas as relações, o
colocar-se no lugar do Outro.
Palavras-chave: Indexação; Linguagens de indexação; Alteridade; Usuários.
Abstract: It addresses the treatment of information in the indexing stage. It seeks to reflect on the
concept of alterity, assuming that the librarian needs to put himself in the place of the user, at the time
of the research in the search for information. Its purpose is to establish relations between the theme of
documentary languages and the alterity in the function of the cataloging librarian. It presents Lévinas's
thinking about alterity in order to understand the relationship between the user and the librarian. It
provokes reflection on ethics in the indexing environment of documents, on the recognition of the
alterity of the other as a user. It demonstrates that the functions of documentary languages as
mediation tools to facilitate the representation and retrieval of information should allow indexing
librarians and users of a library to share the same language. And, the otherness by the bias of the
valorization of language as that which determines and establishes the relations of the new and the
different, of the acceptance. Since the librarian takes into account his previous knowledge about the
material, that is, his knowledge of the subject matter in the material at the moment of indexation and
his professional experience of what to put in the user's place. Therefore it is necessary to communicate
between the languages: natural languages (of the user) and the languages of indexation (technical
instruments) so that there is alterity in both relations, putting itself in the place of the Other.

�Keywords: Indexing; Indexing languages; Alterity; Users.

1084

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="50">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51405">
                <text>SNBU - Edição: 20 - Ano: 2018 (UFBA - Salvador/BA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51406">
                <text>Biblioteconomia&#13;
Documentação&#13;
Ciência da Informação&#13;
Bibliotecas Universitárias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51407">
                <text>Tema: O Futuro da Biblioteca Universitária na Perspectiva do Ensino, Inovação, Criação, Pesquisa e Extensão.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51408">
                <text>SNBU - Seminário Nacional de Bibliotecas Universitárias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51409">
                <text>UFBA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51410">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51411">
                <text>Português</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51412">
                <text>Evento</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="51413">
                <text>Salvador (Bahia)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="8">
    <name>Event</name>
    <description>A non-persistent, time-based occurrence. Metadata for an event provides descriptive information that is the basis for discovery of the purpose, location, duration, and responsible agents associated with an event. Examples include an exhibition, webcast, conference, workshop, open day, performance, battle, trial, wedding, tea party, conflagration.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="61942">
              <text>Uma conversa possivel: bibliotecário  e usuário na esteira da alteridade. (Pôster)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="61943">
              <text>Oliveira, Flavia; Cunha, Claudia Maria Gomes da</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="61944">
              <text>Salvador (Bahia)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="61945">
              <text>UFBA</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="61946">
              <text>2018</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="61948">
              <text>Evento</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="61949">
              <text>Aborda o tratamento da informação na etapa da indexação. Busca refletir sobre o conceito de alteridade, supondo que o bibliotecário precisa se colocar no lugar de usuário, no momento da realização da pesquisa na busca pela informação. Tem como objetivo estabelecer relações entre o tema das linguagens documentárias e a alteridade na função do bibliotecário catalogador. Apresenta o pensamento de Lévinas acerca da alteridade a fim de compreender a relação entre usuário e bibliotecário. Provoca reflexão sobre a ética no ambiente de indexação de documentos, do reconhecimento da alteridade do outro como usuário. Demonstra que as funções das linguagens documentárias como instrumentos de mediação, para facilitar a representação e recuperação da informação, devem permitir que bibliotecários indexadores e usuários de uma biblioteca possam partilhar de uma mesma linguagem. E, a alteridade pelo viés da valorização da linguagem como a que condiciona e estabelece as relações do novo e do diferente, da aceitação. Sendo que o bibliotecário leva em consideração o seu conhecimento prévio sobre o material, ou seja, o seu conhecimento pelo assunto tratado no material no momento da indexação e sua experiência profissional do que se colocar no lugar do usuário. Portanto é necessária a comunicação entre as linguagens: linguagens naturais (do usuário) e as linguagens de indexação (instrumentos técnicos) para que haja a alteridade em ambas as relações, o colocar-se no lugar do Outro.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69285">
              <text>pt</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
