<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="547" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://repositorio.febab.org.br/items/show/547?output=omeka-xml" accessDate="2026-07-05T12:04:27-07:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="103">
      <src>http://repositorio.febab.org.br/files/original/10/547/C749_3_PR_V_31.pdf</src>
      <authentication>6d5b8aca0f23fff20d33a4e079d2267c</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12316">
                  <text>r6 1 . 3 (8 1)

Digitalizado
gentilmente por:

�//JêL

y^/

i
V*"

MM-È

!&gt;:
^Oí'^W
^liS^
4^

' sw- "'4
í&lt;í!
í)«/

' *4?

cm

1

/êí

L^LJ

14

15

16

17

18

19

20

��TERCEIRO CONGRESSO BRASILEIRO DE BIBLIOTEGONOríIA E DOGUT^ÍENTrtÇÃO

O ensino de línguas estrangeiras para os bibliotecários
por
Heloisa Medeiros

oa '.OGKâ (^0

1/. 3 i»

Curitiba
1961

I Digitalizado
-gentilmente por:

�P. R. - C. N.Pq. - INSTITUTO BRASILEIRO DE BIBUOQRAFIA E DOCUMENTAÇÃO

TmÊã II

-

Bifitt»

dc

IÍA

•

D»ciwilt»€S»

/
O fiNSlNO DB LÍNGUAS

ESTSANQEIKAS PARA OS BIBLIOTECÁRIOS
pmr
UetmiBm

(«)

Slm»p9*
D« aMMSâtfad« dm mprmmdtmãdm d« líasiuis
r«s

O »•t»d» d# •aêlmm d« llag««« cj»
priBCi^I mm «IícIm«!« d* «fvwidlSAd*«

CMi »• flMlidadM m
cãriM •

Psra •• Bililiatj»

d« misím deve viMr • d«ilsl« d« liagM p£

Jl£ÍÍ2Eâ'
v«r bM.

««te •• desÜM.

ém «s*rd«

*** •b|«tÍY«s primcipmim

A llngiui

idiMui raasa • • alania*

•

f«l«r « escr^

• •mtrmm lias«** Mirasgalraa. O
Caaclaaiaa.

(•)j^C*lab«f:«d«ra da Safi« de Pasquisaa Bibliagrãf ic« • Tra
dasãtts do SerTifa da Iniamafãea Téciiiea&lt;-Cieiitlíicaa da
laaiiittia Braaifeira de Bibliagralía e Dactmantafie,

I. B. B. D. - 14
1 n nnn - 7 . fio
Digitalizado
-gentilmente por:

I Sc a n
Syst em
14

15

16

17

lí

19

�\

P.R. - C.N.Pq. - INSTITUTO BRASILEIRO DE BIBLIOGRAFIA E DOCUMENTAÇÃO
O BWSIMD PB LÍNOBâS ESTIUWOBIIUS PàSA OS BIBLOTBClUlOS

1.

A

i4«d« ám csakMlSMit« ém íimgmMB MirAas«!*

BâMi*t«c4rÍ*s •

I«

imâtrãém •

m C«iisr«s0«s»

hmm €«■» &lt;» 4»

•HSia* &lt;!• llagiaas tm c«rs«s ém

cmm&gt;

-

«•at« ia4Í«p«M«T«Í a lanufi* pr«f isaiaaal^lbBMIaiacarâ*.
JUiiéria «ftsa |ã diaaatiila «aiva aatroa aa Sia^ala d« Blt»lijft
tscaaeeia r«aliaada aa Kia d« «laii*ira mi Í9ft7» a lai saia
caaiMaAie aa 24i Caaí«r«icia Ci«rai da Pad«rafa«

iataraacia*

aal d« Dacasaatafia raaliaada «■ |atÍM da I9é0,t«eli5» na Ria
d« Jaa«ira^ bmm cmm aa Saainaria Latlaa«teMriaana da Bil»Iá^
grafia^ I&gt;ocaM«nia$io « Paiwata d« PablicafÕM

raaliaado

aa

eidad« do Aaxieo» mi dMMdura do momm aao.
2*

Pmt canaosttiato doaajMwa

apoaaa ai^rosaiitar algaaas

eoseatáriaa aabr« a »ciado de «aaiao de lli^aa eairaageirai^
&lt;|ae

jttlgmoa aer a «aia adobado para a «aao ecpeelai doa

blioiecárloa.

Alada aão eaistiado o eaaiaa

de líagaaa aeja

aos Caraas de Biblioieeaae«ia da Biblioteca Hacloaal^aeja Ma|k
cursos da põa-gradttafão para Biblloiecáriaa c«m» a "Carso de
Pes^isas Bibllasrãlieas Aplicadas mi Tecaalagia" do last lia
to Brasileira de Bibliogralia e DocasMatafio« peassaes qvsM
tos coMentárias posssa ter algaaa atilidade ^aado do estabjs
lecIsento dos referidas carsas fae virão preeacber wmã graa*
de lacaaa aa atnal lorMafão do Bibliotecário«
&lt;|aeles 4|ae iria se dediaar a bibliotecas

sobretada da-

especialiaadas teje

aicaa oa cientificas.

10.000 - 7-60
I Digitalizado
-gentilmente por:

I Sc a H
ste
14

15

16

17

lí

19

2

�P. R. - C.N. Pq. - INSTITUTO BRASILEIRO DE BIBUIOQRAFIA E DOCUMENTAÇÃO

.2

3.

fisies c&lt;MMitt«rÍ«s c«^re«iiderio SMcai« •
d« ifttfiias porqn« mchamom

t* pela Igntmuclm^

d«

r«sp«fift«Tel tiw

serai« do c«ii1i«cí»míí« d« IdlMuis^

dos caadidftios aos Cwsos do Biblâoi««on(aRÍa^ e&lt;Mu&gt;« ftÍad*^fM
Io dooltttorõsso ^o oxisto ptm • aproadlsAd» dés *eaeos po*
los ostttdsaios do Biblloto«oaofliâa o« polos próprios Bâbliot£
«srios

Js fonsadosj

m psrio« oji vordsdo« por

|á so

«cluvoa

■Bits solurocsrrsgsdos polos osttidos« polas suas iMfõos«

ou

p«r sal^s« son os&lt;|aoeor o probloas liasacoir« ^o sproscats
tal osiado polo alio casto das «alas oa cursas do liagaas
traogairas.
/
3.1

Tf—os COM oxes^lo o ositida da itasaa laslosa» ca

io coakocÍ«eato dovwia |a sor coadi$io %iao faa noa*
o iasrosso nas Carsos do Bâblioiocaaosla.
dollciôacia do conliociMoatos do tal

Parfnoji oaiio,

a

ifagaa aos caadidatos

a

Blbllatocários« o ^o õ ox toas Ivo aos candidatos a
carsa aaporlorf

para

^aaliiaor

CHisorvisi fào as ostadaatos« aa s«a aalo *

rU, ao dolxar o cwsa glnaslal» oado sogaaa com «atorlas o
telssicrlaa do corao^ m cadoiras do llagaa laclõsa o fraac^
m»0 iSm0 gorateoato« mm coaUocIsMato saparf Iclal do

aabas «

a]iaadMUttdo»as ao prasan^alr soas ostados por aia sor«a mais
tais aatMrlaa laclaldas ao carrIcalaM das ciarsos salMo^ea •
tos^

o aasla«

ai carta prssa^ ao os^ocm da poaco %ao apri«

doraa aa glaa^la.

A saloria qnM tonta prossogalr aos

soas

ostados do llagaas lagroasa mt carsas ^pMSo sosyiro sal orlra

1. B. B. D. - 14
.10.000 - 7-60
I Digitalizado
-gentilmente por:

I Sc a H
ste
14

15

16

17

lí

19

�P. R. - C. N.Pq. - INSTITUTO BRASILEIRO DE BIBLIOGRAFIA E DOCUMENTAÇÃO
.3

maám o «IttnO perd« ses teMpo e dinàeiro^ e««i resttlift ém* potieo satisÍAiórios pelo
to»

pro|pres»i n«* e^nliecimeii-

tlogttlstico« adqpsiriáM« « «ttie Ityi Miiios ««tttdwiteft de-

sistir«« de afnreadisad« eu ee iernarea atxte«didatas eai casos
excepcioaais.
iros

3.1

O q«« esperar«

wtmo, ds cealieci«ento de eu •

idiesas estrangeiros?

B af«i clisgaass as psats ^e desejssss swteiitar psr

tsMa^ls sssw respesssTel psls desluterêsse ss aprejuiiftade de
ilagsas • s ds séisds de easili^.

Ifss csrsss de l|]if«as^

«1 asds ssral« hm a presciipafie priasrdial de íaser •
istar

de

aliuis

t idieaa« para s ^«e cafre^aai até ss asderass aistsdss

aitdis*vis«ais de ensine q«e acàS^''dererlaai ser aplicades ss •
aeate ao ensine

infantil. Tsn^esi eestaum exigir de estndan*

te s aprendisade de regras e cases de gramatlea {|ae pareeesi
ter per finalidade apenas

iapresslenar s principiante

e nãe

facilitar e estnds da llngna. Ora a nie ser esi cases particn
lares de alnnss f«e pela s«a vida prsfissisnal necessltsa S£
kretnde de aprender a lalar finenteaente e a escrever csh at»
seinta cerrefle 4. IÍns»a sm estnds» es dosais sie prsindica«
dss per tal Meteds de ensine« psis ss leva a falar a lingna«^
gcm nsnal rapidamente, nie dã s dsaUnls da lingna ^e sé pedera s«r efctid« pels csnfcecisMnts de ^e ests essrits» sn m
ja pela capacidade de leitnra^ para s ^e kasta adfnirlr vs&lt;»
calmiaris e e csnhec isente de rndisentes ds gr«nati«a«|4 fpie
não necessiáa«

taabési«

saber

escrever cs« sbssinta

csrrsfie

I. B. B. D. - 14
10.000 - 7-60
Digitalizado
-gentilmente por:

I Sc a n
Syst em
14

15

16

17

lí

19

�p

_ c.N. Pq. - INSTITUTO BRASILEIRO DE BIBLIOGRAFIA E DOCUMENTAÇÃO
.4

fMura •

••ria mxiftiáê wm

eyreodissile«

Imtm

••

C« —hrmtmêm mm cm— áom nihíMmmmtimm ^ dmn âfr«iá«r «
j
iiiiSMi ràpliniiÉI # ÉMiii U psU isüsfi#

• pr«#eiqMi*

si» de fttlar •« •»cr«v«r tai» mitgarn mm l«rU

i«np* «■

^ oi*
timmim.

•• ammmmmiarí^ mm rnsm^mímím úm mtm

kmmim m m^m4m úm mmmímm ém

ra EiMiat«c&amp;rÍM jâeverá Mr éirigiáa

mmirmmgmUmm
mmmiiám ém làea dar«

mm wmím Èrmwm pemm0 paaaiv#!* cmakmcimmmtmm garaia de granltlca iMura a cfpri^aii» dai caaatrttfia • redafia da iaxia

pa-

cailar a cada lUg^ •« fiiriiaaiar« a «a axieaaa vacabalãrla»
;
;
♦
aabratada eapffirlaltaarta «á Bililiat«caiMHia.

Aa i^çiaa s«raia

de grmÊmmiiem aeria [gramlad paUí raaiiaafio inteaa&amp;Ta de exiur
cieiea adeqaadoai e a veedimiãria aerâ a#si*llade prep(«cla«
aaade leitaraa a^ élvM cai»ea de ilMa deapertar a laterêaae
a tal paoie yie Èim veafa a laiercia aataral mm preparar a «m
I »&gt;• ►&lt;!
■a palavra no djiftl#a«ria biliagBe iiuaataa veaea ae|a aeceaaä»
■ í
í
■
, ~
,
ria (dla«M ^e para aer emerlaade an vecabale
devera
aer
pracarada aeia
/
3.3

..)•
!^j \

f

l&gt;aa«|a#è alada ceMotar a preecapafaa lateate«

•
/
í
geral« aaa altura de llagaaa eatrttugelraa de aaber falar
'/
I ■
\
^
llagaa« faa cama |á diaaenaa« aé aslunea aeeeaaãrla p«ra

de

■/ ■
_'\
ierwlnadai praflaaSea entre aa faaia oaa ae enceatra a de
/
bliatec^la. Parece*aaa fae iaaa vaa aluda ém cei^lexo

^e

exiate na braaileire relatIvaMite a aaperlerldade ealtaral
de earèpea a eceaêslca da eaerlcaM de aotrte*«.Jtea pfacaraMa

4

P'!

/
/
/ /
I t

'

.!
!
'!

I. B. B. D. - 14
10.000 - 7-60
I Digitalizado
-gentilmente por:

]_4

^5

16

17

18

19

�P R. _ C.N. Pq. - INSTITUTO BRASILEIRO DE BIBLIOGRAFIA E DOCUMENTAÇÃO
.i

«st« €mÊptvL9 • m ai*

• laglM *•# pêrtL •

WÊâB 9im m •Btmámr iLigiUM «mi •

é* sa*

ilalMMT «• «•••«•

tm i^teelr*

g«r.

áMiln*

^mr

AmIa mm Uihiimimtm •

&lt;|ttAl

•

llnftM pela tcitara |ã pmám atilial-la pata • «ather dm

smmpomhQ da# íaafães qae cxerco;^ seja aa talefio para a aqaj^
•ifio da livra»«

»«^a na catalagafio e cla«»ificaçiop om aia

da na aarYiça de eapreatün» pn referênaàa#
fãaej» arientaada a leiiar»
de reatnwa«

3.4

preetanda iafarv»

orgaaiaasde bibiiagrafias« faxea«*

absiracia e iradtifãea.

Par eeae«aralaie aata Tes apltetdo um ««teio de •asi'»

aa fae tenha par eb}eilTo priacipel
* *»Hara de tlasaa^
rt nater dlf lealdade«

ierütr a ataao etpacita«

o aprendlaado da «efU^a aie cpreseai£

e se ler

lApesstTel ao

beaa eeakeeiaeates de ifagats aates do

esiadaaie o1»ter

injresse nas

Carsoa^

da Bât»tlaieaanoaita« poderie es aesises ssr mlaistrAdes nas
/
dais maoc de dar ação de referida carse« praae este que per
atitirá ae aiano dealnar« «eut esfêrfo« e

4.

O inglês«

ceosiderada

filo eceaanice« pelltlcaj
llagna inglesa«

e«

par

idioaa em esiada.

lingna nniversat pelo prede«J[

técaico e «lentlflca dos poYos

isso«

•»

de

indispensável aa Bibliaiecaria«

para o bmm dmmtmpeahm daa saas íaafães.

Deveria a ensina dei»

ia ifagaa ser «rgenienente incarpa&lt;^ado aes Cwrmmm de Bibliotecon««ia a exigidea baas caalieciaeaies de i«gtea para a iagraaaa «a carses de pãa&lt;-f;rad«afia de Bibileieaáriaa

aaaw

•

I. B. B. D. - 14
Digitalizado
-gentilmente por:

I Sc a n
st em

�P R _ C. N. Pq. - INSTITUTO BRASILEIRO DE BIBLIOGRAFIA E DOCUMENTAÇÃO
.6

d» Insiiist* Or«sil«iro de Biili#srafim c Docomíiíaçí*,

d«

f«« |&amp; lalMM« pois • iicttico tm

amiê

de

« "serro dos serv»»

d*

qtfilfiier «irtr* BÍbli*i«eSri*

i

eiSael«*» nio pod« i£Mr*r msm llasna n« qual irá eacs&amp;irar
qoftse t#d« •

d«

Ii« p«rft

mm p««qQÍ

•M*

5.

Mam iiÍ0 d«v« •

«stafti^iunr

Bi« da llogiia iaslÔM» por« proMi^ir»

• dnsl
am ««itidsdi

oirtras llngsu «strsngeJlrMA nio •• para vaiar Isar Ma capa*
cidade prof Issianal« ccae par^e eada s&lt;nra llagaa ad^irida
« tax

quo nos revelará rÍ4;piesas eoltiiraia inacesst *

reis aos &lt;|«ie a U;ziorai^ pois aio hSt tradaior lansxto« mecânico 0« eietrõaico «pie poaaa lamla iraaaaiitir lieiMOBie o cm
iemà9, a "alns" per assim dlxer« da elira 9rUgUukl,{^Rit jede
aeaseleraie Sprache genrisuit man âUie aeite Seele** Oooilie)*
lianottte para aóa« povos laiiaos« o espaabol e o iiaiiaaoiãts
apreaentaa laaioros dificuldades« solnrotiido para a leitara^I^
der lanas atesoo diser que o t»rasi loiro dostlaa itaifiralBMiaie
troa idieeMiss o portii^ês, o ospaalioi e o italiaao* Peia
■a origen ceean latina ainda oocMtra grande facilidade ao ^
prendiaado do idiona francos. AssÍm nos será exi|;ido algon«
forço apenaa o aprendiaado das ilaig«as anglo-saxoaicaa
do grupo eslavo, ostss«

6.

o as

aenos do i|cto aqneias.

Sibrc a ilnsnA laslSsa já faieaes cano de ceniioci •

sento ioqprescindivel e não liesitaakos en afirwar €|ae iogo

a«

I. B. B, D. - 14
10.000 - 7-60
I Digitalizado
-gentilmente por:

I Sc a H
ste

�P. R. - C. N.Pq. - INSTITUTO BRASILEIRO DE BIBLIOGRAFIA E DOCUMENTAÇÃO
.f

pM« wê iMimtimmm fím

de

mBtwmÊgmirmm

pelM Blblâ#t«€«ri«s^dev«r« •• «Hic^Atrar m fias«« r«SM« mm
da» ling««» •t ieiftls ém Orguilsftçi« Câ«atlf I««» CmÈtwrmt m E
dneaclettftl d«« IfaçSes HsIdM»

cada wm m*mmm päd«

»«r

Isaarada pmt— ]llfelâ#t«c4ri«d p«l# graad« frasraaa« ^iaatifI.
ca • tacaiea da Üaâia daa Kapa^iicaa Sacialiaiaa Savlaiicaa»
e«i «na iraailaalM pradaçia litarária «n tadaa aa «aapa»
caiüMCiamita fcwaaa, taaa âaa«^aiiâa^^«a |â t«a aâda

da

&lt;^t*aa

iia ««aeatada «a Coagraaaaa» Slapáaiaa a faaaiÕaa de Eibila«
teeartaa qaasta a aeceaaâdada de eaaitia da tiasaaa eairuig^
raa aaa Ctiraae de Bibliateceaenla. O idioaia raaae apreeeata
«fsa barreira
eeaftecfftenie«

farace latraaapaalYei «o iatereaaade ae ae«
e a de «iillsar a alfabeta de «araetereaçi

rf ficas em Tea doa caracter ea

tat Ines cetae a aeaao, fiaa
h

Tec attferadt esa« aparente dlf#c«Si!ade

una

isielat e qne não

tãe frande qiisate parece I primeira Yiata«

a

ã

ilastta raaaa aa

apreaentt^ coao tsR idieisa de fácil domlaie pele

leitara^

aa
m
be» qtte aie pela eaerita devida aas «oit caeoa de decliaafia
i|«e apraaeata» «aa ceMa |i diaa^nea aaiea^ êate aia « a
tiva principal oa aat«&lt;l^ da llasaa pelaa Mibliatacáriaaj pim
aa ■!■■■ qaa aa aa rttaaoa letrados eaarereai aaa cerrarão. ••
Aaa im a lingua raaaa «Itrapaaaa em iaierease e facili«iade
llaystui alesm,

a

apreaeoie
I
grande iapertâncl», sat»retnde oes e»ipoa da ciêoSAa e da t^
cica^

ae bem foe a eatratura dc«ia a ioda

e qtüc o eee eattsdo uao dera #er «bsoIat«tente dcspreaa

I. B. B. D. - 14
10.000 - 7-60
-7
Digitalizado
-gentilmente por:

I Sc a H
st em
14

15

16

17

1^

19

�e .K
•».
NTAÇAO
N
P. B. - C. N.Pq. - INSTITUTO BRASILEIBO DE BIBUOQRAFIA E DOCUMENTAÇÃO

.a

de, »u ca^ecndido ccm a p«cirâcÍA aecejisariA para,
vêeea, na Iciittra,

nnitAa

ir'^pcMcmr'* • vert»e ao IIm de toda tm pa-

rá|;ralo...

7«

CaM Ja a« t«i dlia f«a aS aa daa prlnalraa lf«$«aa
%

aio d&amp;ficaia de apreader e fae o ceabcclsietite das eattaa T«a
I
depola, aataralaeat«, ea Bi]»llei«elr4l^ toaaileirea aduw^ae
tm aitma(io priTil«glada peia

ia sabeada o pariii$fiêa, a Mjm
o.

aiiol e o iialiaae, ema graad« facilidade apreades a Iraacãaj
COM abrii^atòriedad« a Im^Ieaj
alsaão, rtnnilmande,
apoaaa trêa,
♦

e ceai kaa vaatade e raaaa

a a

egaiiin^ aeie llacitM, faliasulo p«ra «i dea

pederãe aar a raneao, a tcheea, aasetbantaa,
•

reapeciivaaoBte, ae prápria pori«saêa e ae rtitae a, qaea. aa*
be, o chiaea?...

^

a»

ConclMSÕe«!

S.l

A oiecesftidaUe do apreudiaado de llogvaa é Isprcacij^

direi para oa Bibliei&lt;icãrioa, aeUretude e da ifogua iu^lesa.

a.J

ê argeaie a laclaaae de eoaáae de tiaeitAS eetraasej^

raa oej Caraea de Bibiietecaaettâa,

pela delielêacia am cmtbe

cimentea iixiglíaiicaa apreaeaiada,

ea

petea caadida •

iea aea reíeridea Caraea.
/
i
S.A

Aclumea s^^r

eaia deíiciêacia cansada, aabretaule, |»e

le4 notados 4e eaaXna de Xla^iias, »aX ari«»iadaa para aa fi»
aaiidãdea a qae se d^stiaattj para ea Blblietecarioa aerianaa

I. B. B. D. - 1 «
10.000 - 7-60
I Digitalizado
-gentilmente por:

^Scan

�\

^

P.r/- C.N.Pq. - INSTITUTO BRASILEIRO DE BIBLIOSBAFlA E DOCUMENTAÇÃO
I
.9
í
coialitt€iMAat«ft 4» idiMt qM pemitisse» • dmlaie
ÚÊk mmÊÊm —ia' ioiturâ • • wÁXmém ú% muiIb» 4&lt;nr«ria viMr ffj.
■ArdiJiJjMBi« «st« #bi«4iv«.
qtt*

««ri* CM

wÊÍtmám

ftp«a4M •• ritdilütftdaios d* ipr«iMÍiicA « wQCtJmXâtim

iacUiliKS«! o Mpcciatlsftdo eu
tf« tfmiUiIi» da

8»4

par a

sã

r4|^

9^1m.

ApSs M ííngttM iiXgiMJi deveu eet cewÊláerãtdsB em «r*»

daet de isâporiincia docrcsteaie pete e âlblioi«4«rio em lhe •
gcfls nt««« 9 alttiii
trAficM«

ottiras cmt» o espaaliol«

• italiáUMi «

•

oio Aj^öseuiaui oultif (llÍicAl4aá« pare o

rl» brâsilolro.

S.5

A praileeSa de j^ibllotoc^io «xJ4;e ueie cio &lt;|ttc qpu^
otfirm o Ajpreadisacto d«

aptQ a l«ritr#

para

«1« «e esiCo«ir«^

vária« íonuui, ae iicnic«« ao «icatiata* e

a« loitor« a coalccâdo do acorva d^ iimraa «ali a aaa íítmrde ,
X "
^
»
iernaodú^Q aaain mi «Ímmbío 8&lt;ii^e aaia uiâl a conuAidad«.

�"I Digitalizado
-gentilmente por:

�Digitalizado
gentilmente por:

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="10">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7184">
                <text>CBBD - Edição: 03 - Ano: 1961 (Curitiba/PR)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7185">
                <text>Biblioteconomia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7186">
                <text>FEBAB</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7187">
                <text>1961</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8548">
                <text>III Congresso Brasileiro de Biblioteconomia e Documentação</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8549">
                <text>Português</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8550">
                <text>Curitiba/PR</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="8">
    <name>Event</name>
    <description>A non-persistent, time-based occurrence. Metadata for an event provides descriptive information that is the basis for discovery of the purpose, location, duration, and responsible agents associated with an event. Examples include an exhibition, webcast, conference, workshop, open day, performance, battle, trial, wedding, tea party, conflagration.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8082">
              <text>III Congresso Brasileiro de Biblioteconomia e Documentação</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8083">
              <text>O ensino de línguas estrangeiras para os bibliotecários</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8084">
              <text>Medeiros, Heloisa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8085">
              <text>Curitiba</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8086">
              <text>FEBAB</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8087">
              <text>1961</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65168">
              <text>pt</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="7">
      <name>cbbd1961</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
